World's Finest

share
the world's
finest
moments
最高の瞬間を共有しよう

scroll

About Us

私たちについて

World’s Finest brings you innovative products like never before.
Wouldn’t you like to make your everyday life more enjoyable and fulfilling?
By experiencing the beauty and culture of the world,
we have realized that bringing smiles to people’s faces
is the key to preserving today’s culture for the future.
We promise to continue being a company that brings joy, surprises, and charm to your life.

World’s Finestは、今までにない革新的な商品をお届けします。
あなたの毎日を、より楽しく、より充実したものにしたいと思いませんか?
私たちは、世界の美と文化に触れることで、人々に笑顔を届けることこそが、
今の文化を未来へつなぐ大切な役割であると実感しています。
これからも、皆さまの生活に喜びと驚き、そして魅力をもたらす企業であり続けることをお約束します。

Business

サービス内容

Toure Assistant & Tour Conductor

I am certified by the Tour Conducting Service Association in Japan and accompany Japanese travelers on overseas trips, assisting with itinerary adjustments, interpreting for guides, and providing on-site support.
In Japan, I also serve as a local assistant for inbound tourism and inspection tours. My services are available for those who have secured a guide or tour conductor but are unfamiliar with Japan’s travel system or require additional support.

一般社団法人 日本添乗サービス協会(TCSA:Tour Conducting Service Association in Japan)にて資格を取得しており、海外へ渡航する日本人旅行客に同行し、現地での旅程の調整や、ガイドの通訳またはアシスタントを行います。
日本国内では海外からの観光ツアーや視察旅行の現地アシスタントとして同行。ガイドや添乗員が確保されているが日本の旅行システムには不慣れである方や、サポートをお求めの場合にサービスを提供します。

retail industry

Our company specializes in the retail industry, bringing high-quality and unique products from around the world to the Japanese market. We carefully select outstanding items discovered overseas and introduce them in a way that suits the needs of our customers in Japan. Our mission is to enhance lifestyles by offering new and valuable shopping experiences. Additionally, we welcome product requests—if there is a specific item you are looking for, feel free to reach out to us. We will do our best to find and deliver it for you.

世界中の優れた商品を日本のお客様にお届けします。海外で見つけた高品質で魅力的な商品を厳選し、日本の市場に適した形で展開。ライフスタイルを豊かにする新しい価値を提案します。また、お客様のご要望にもお応えし、希望の商品があれば可能な限りお探しします。気になる商品がございましたら、ぜひお気軽にお声がけください。

Crowdfundin

We have set up a division to sell products that are not available in Japan using Japanese crowdfunding.
We are planning to build awareness and sales channels for products that have not yet been released overseas with Mr. Otake, one of the most powerful figures in the Japanese crowdfunding industry, as our business partner.
After the crowdfunding in Japan, we plan to exhibit at gift shows in Japan, and plan to sell to e-commerce stores such as Rakuten Ichiba, yahoo store, Bic Camera, Yodobashi Camera, and so on.

日本にないものを販売するにあたり日本のクラウドファンディングを使用して販売する部門をたちあげました。
日本のクラウドファンディング業界では一番の実力者である大竹氏をビジネスパートナーに迎え海外からの未発売商品の認知、販路開拓を構築していく計画です。
日本のクラウドファンディング後は、日本のギフトショーに出展、楽天市場、yahooショップなどのECショップのほか、ビックカメラ、ヨドバシカメラなどに販売をプランニングする計画です。

Crowdfundinテスト用

English

We have set up a division to sell products that are not available in Japan using Japanese crowdfunding.

We are planning to build awareness and sales channels for products that have not yet been released overseas with Mr. Otake, one of the most powerful figures in the Japanese crowdfunding industry, as our business partner.

After the crowdfunding in Japan, we plan to exhibit at gift shows in Japan, and plan to sell to e-commerce stores such as Rakuten Ichiba, yahoo store, Bic Camera, Yodobashi Camera, and so on.

日本にないものを販売するにあたり日本のクラウドファンディングを使用して販売する部門をたちあげました。

日本のクラウドファンディング業界では一番の実力者である大竹氏をビジネスパートナーに迎え海外からの未発売商品の認知、販路開拓を構築していく計画です。

日本のクラウドファンディング後は、日本のギフトショーに出展、楽天市場、yahooショップなどのECショップのほか、ビックカメラ、ヨドバシカメラなどに販売をプランニングする計画です。

Global Etiquette Instructor

Manners are a way of expressing respect for others.
Japan’s highly regarded culture has been nurtured and developed in the unique environment of an island nation. In today’s world, where inbound tourism is thriving and multicultural coexistence is becoming the norm, Japanese people are expected to adopt a global and universal perspective while mastering communication skills rooted in proper manners.

Our company offers seminars and training programs covering essential business etiquette and hospitality manners, helping individuals cultivate refined conduct that is recognized and respected on an international level.

マナーとは、他者への敬意を表す方法です。
世界から高く評価される日本の文化は、島国という限られた環境の中で培われ、独自に発展してきました。現代は、インバウンドの活性化や多文化共生が進む時代。だからこそ、日本人にはグローバル&ユニバーサルな視点を持ち、マナーを基盤とした高度なコミュニケーションスキルが求められます。

当社では、基本的なビジネスマナーに加え、接遇マナーなどのセミナーや研修を実施し、国際社会で通用する洗練された振る舞いをサポートします。